Un 3 de agosto de 1713, en Madrid, España, sesionó oficialmente por primera vez la Real Academia Española (RAE).
Así lo destacó la institución en su cuenta oficial Twitter @RAEinforma, en el año 2013.
Este hecho ocurrió por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco VIII, marqués de Villena y duque de Escalona, quien luego pasaría a ser el primer fundador y director de la RAE, imitando así a la Academia Francesa.
El propósito de la primera sesión fue fijar las voces y los vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza.
En 1714 Felipe V colocó a la Academia bajo su amparo y real protección. Su misión principal era elaborar un diccionario, razón que en la actualidad se mantiene.
En 1715 la Academia aprobó sus primeros estatutos y fijó el lema: «Limpia, fija y da esplendor».
En el año 1726 se publicó el primero de los tomos, con el título Diccionario de Autoridades. Las definiciones de las palabras citaban ejemplos tomados de grandes escritores.
Capítulo Ortografía
La ortografía apareció en 1741 y no fue sino hasta 1771 que se publicó la primera edición de la Gramática.
Actualización de la RAE
El 17 de octubre de 2014, 13 años después de su última actualización, la RAE acepta cinco mil nuevas palabras en su edición XXIII del “Diccionario de la lengua española”.
Para ese momento se logró el récord de 93 mil 111 entradas con un total de 196 mil 439 acepciones, de las cuales 19 mil surgieron en América Latina.
También se realizaron en total 145 mil correcciones y dentro de las nuevas entradas se incluyó una gran cantidad de términos y acepciones relacionadas con el mundo de la tecnología, además de venezolanismos.
Algunos de los términos asociados a la tecnología incluidos en el diccionario son: ‘tableta’, ‘gigabyte’, ‘hacker’, ‘hipervínculo’, ‘dron’, ‘Intranet’ o ‘Wifi’; otros están más asociados a las redes sociales, como ‘tuit’, ‘tuitear’ o ‘bloguero’. Igualmente hay términos vinculadas con los deportes como ‘taquito’ y palabras asociadas a los negocios como ‘coach’, ‘establishment’, ‘mileurista’ o ‘teletrabajo’.
Además se volvieron a incluir términos que habían perdido vigencia como: ‘motoneta’ o ‘bíper’.
Venezuela en la RAE
El presidente de la Academia Venezolana de la Lengua, Francisco Javier Pérez, informó en el año 2014, que habían sido reconocidos e incluidos por la RAE 10 venezolanismos en la edición de ese año en el diccionario.
Esos términos venezolanos aceptados fueron:
Borona: Migaja.
Chamo: Niño o adolescente.
Emparamar: Mojar.
Faramallero: Presuntuoso, orgulloso.
Leche: Suerte favorable.
Mecate: Cordel o cuerda hecha de cabuya, cáñamo, pita, crin de caballo o un material similar.
Pana: Amigo, camarada, compinche.
Pasapalo: Bocado ligero que se sirve como acompañamiento de una bebida.
Rasca: Borrachera
Sócate: Portalámparas.
En la RAE también ¡se habla venezolano!
DesdeLaPlaza.com/Telesur/RS